光生七岁的文言文翻译
2024-04-04 19:58:55
好评回答
1、文章出自于宋代的《破瓮救友》,译文如下:司马光字君实,陕州夏县人。父亲名字叫司马池,任天章阁待制。司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
2、原文:司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:广业集团电话号码
- 下一篇:关闭电脑自动开启软件
猜你喜欢
-
怎么截图微信聊天记录长图
阅读量:88 -
微信发视频怎么配音乐
阅读量:5 -
微信好友删除怎么恢复聊天记录
阅读量:72 -
怎么制作微信二维码
阅读量:27 -
微信清理过的图片怎么恢复
阅读量:49 -
客厅挂画风水讲究与禁忌
阅读量:43 -
饭菜好吃怎么形容
阅读量:62 -
新婚洞房风水布设有讲究
阅读量:59 -
红茶的功效与作用有什么
阅读量:9 -
梦见自己吃烧饼好不好
阅读量:5
猜你喜欢
-
阅读量:6
-
阅读量:86
-
阅读量:32
-
阅读量:63
-
阅读量:73
-
阅读量:68
-
阅读量:21
-
阅读量:55
-
阅读量:11
-
阅读量:69