英文诗歌的翻译技巧
2024-04-11 13:53:44
好评回答
1、翻译界有个说法,对外语的翻译要讲究“信、达、雅”,顾名思义,信就是文章意思要忠实原文,不要断章取义,也不能添油加醋。达就是意思要翻译准确到位,雅就是要讲究语法修辞和润色。翻译英文诗也不例外。
2、如何翻译英语诗词呢?首先要把英语诗词的意思搞清楚,然后理清逻辑关系和时间的先后顺序。有了这个中心思想以后,按汉语的习惯进行诗词创作。这是一首匈牙利诗人桑多尔.裴多菲写的自由诗。
3、按照刚才讲的思路,先把它逐句翻译为汉语:自由和爱情,这两个我都要。为了爱情我愿意牺牲自己的生命;为了自由我宁愿放弃自己的爱情。
4、按照翻译的中文意思,理清逻辑关系:自由和爱情都想要,为了爱情我可以牺牲生命,为了自由我可以牺牲爱情,既然可以牺牲爱情,当然也可以牺牲生命了。虽然题目是《自由和爱情》,实际上是刻画生命、爱情和自由的三者关系。
5、生命·爱情·自由三者的逻辑关系是:生命是重要的,爱情更重要,和自由想比,两者都无所谓了。基于这层逻辑关系,我们可以用汉语诗词来表述它。汉语诗词讲究平仄对应和押韵。由于难度较大,一般放弃平仄关系。
6、根据这个思想,我国诗人殷夫将其译为“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”前两句是一层递进关系,整首诗含两层递进关系。三四两句为第二层。抛和高押韵,意思也到位了,信达雅俱全,可见殷夫的功底之深厚。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:电动车有什么优缺点
- 下一篇:百里守约一秒瞬狙技巧
猜你喜欢
-
三十而已钟晓芹是哪里人
阅读量:83 -
怎么做早上面包
阅读量:59 -
怎么做碗糯米糕
阅读量:70 -
蒸锅怎么做生蚝
阅读量:25 -
陈情令江澄字是什么
阅读量:92 -
郑恺宋茜演的电视剧是什么
阅读量:13 -
怎么做芝芝芒芒
阅读量:95 -
关于牛郎织女的诗句
阅读量:35 -
紫薯冷饮怎么做
阅读量:6 -
猪油豆腐怎么做
阅读量:24
猜你喜欢
-
阅读量:66
-
阅读量:62
-
阅读量:85
-
阅读量:88
-
阅读量:63
-
阅读量:55
-
阅读量:25
-
阅读量:52
-
阅读量:62
-
阅读量:24