泊秦淮翻译全文
2024-04-22 18:40:02
好评回答
1、泊秦淮(作者:杜牧)烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
2、译文:烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。歌女为人作乐,那知亡国之恨?她们在岸那边,还唱着后庭花。
3、这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
免检忘了审车怎么办超过1个月
阅读量:29 -
笔记本电脑显卡能换吗
阅读量:6 -
土地使用证有发票可以做房产证吗
阅读量:36 -
章晓慕宸小说叫什么名字
阅读量:59 -
王者荣耀5v5一局多久
阅读量:68 -
相机拍的视频发送微信好友
阅读量:73 -
碧蓝航线阵容搭配
阅读量:27 -
王者荣耀庄周应该跟着谁
阅读量:63 -
显示器和主机怎么连接
阅读量:20 -
竹子根种植
阅读量:73
猜你喜欢
-
阅读量:30
-
阅读量:50
-
阅读量:62
-
阅读量:19
-
阅读量:69
-
阅读量:10
-
阅读量:50
-
阅读量:14
-
阅读量:27
-
阅读量:19