李崇断案原文及翻译
2024-04-29 08:48:50
好评回答
1、原文:寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数年不知所在。后见在同县人赵奉伯家,泰以状告。各言己子,并有邻证,郡县不能断。(李)崇曰:“此易知耳。”令二父与儿各在别处。禁经数旬,然后遣人知之,曰:“君儿遇患,向已暴死,有教解禁,可出奔哀也。”苟泰闻即号,悲不自胜;奉伯咨嗟而已,殊无痛意。崇察知之,乃以儿还泰。
2、翻译:寿春县人苟泰有个三岁的儿子,遇到贼丢失了,几年都不知他在哪里。后来在同县的赵奉伯家里出现,
3、苟泰递诉状告到官府。他们两个人都说那个孩子是自己的儿子,而且都有邻居作证。郡县的官员不等判夺这件案子。李崇说:“这个很容易就知道真相了。”将两个父亲和儿子分别安置,让他们独处几十天,然后让人告诉那两个父亲说:“您的儿子生病,已经突然死了。现在您的行动禁制解除了,
4、回去准备丧事吧。”苟泰听到后嚎啕大哭,悲伤的不能自已。奉伯只是嗟叹就完了,并没有特别哀伤的样子。李崇知道了,就把儿子还给苟泰,指责奉伯欺诈。奉伯辞罪说:“以前我死了一个儿子,因此以假乱真
认了他。”
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
牛奶蝴蝶结面包的做法
阅读量:28 -
口味蛇怎么做
阅读量:36 -
鲜香酸辣汤怎么做
阅读量:53 -
角瓜胡萝卜饼怎么做
阅读量:12 -
川烧阶梯虾怎么做
阅读量:53 -
辣酱炒鱿鱼须怎么做
阅读量:88 -
王者荣耀动态分辨率要不要开
阅读量:34 -
分蛋菠菜汤怎么做
阅读量:64 -
芝麻酱拌扁豆怎么做
阅读量:24 -
砂锅什锦海鲜粥怎么做
阅读量:68
猜你喜欢
-
阅读量:57
-
阅读量:73
-
阅读量:36
-
阅读量:22
-
阅读量:50
-
阅读量:73
-
阅读量:12
-
阅读量:13
-
阅读量:49
-
阅读量:21