蒹葭翻译全文翻译
2024-05-05 01:46:08
好评回答
1、译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
2、原文
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:奇变偶不变符号看象限怎么理解
- 下一篇:式微翻译
猜你喜欢
-
玉米粥怎么熬才好喝
阅读量:57 -
麻辣小龙虾又美味又好吃的做法
阅读量:42 -
适合夏天穿的裤子材质
阅读量:53 -
客厅摆放什么物件好
阅读量:20 -
卧室摆放什么小物件
阅读量:83 -
家里大厅摆放什么物件最旺
阅读量:90 -
微信昵称好听干净简单
阅读量:35 -
微信昵称简单干净女主播
阅读量:49 -
微信昵称女生干净古风霸气
阅读量:41 -
微信昵称男生简约干净霸气
阅读量:23
猜你喜欢
-
阅读量:6
-
阅读量:65
-
阅读量:70
-
阅读量:44
-
阅读量:44
-
阅读量:49
-
阅读量:82
-
阅读量:81
-
阅读量:94
-
阅读量:73