南辕北辙翻译
2024-05-08 09:17:49
好评回答
1、原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
2、译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而倚仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是南辕北辙。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
藏泥灸的功效与作用
阅读量:56 -
行李箱哪边是放衣服的
阅读量:48 -
切菜的板叫什么
阅读量:40 -
白鸡冠花的功效与作用
阅读量:37 -
腰子是哪个部位
阅读量:11 -
西安买房没社保怎么办
阅读量:51 -
微信怎么远程控制电脑
阅读量:39 -
苹果手机微信怎么设置密码
阅读量:68 -
火山怎么解除微信绑定
阅读量:84 -
微信小信号怎么发
阅读量:69
猜你喜欢
-
阅读量:35
-
阅读量:10
-
阅读量:48
-
阅读量:33
-
阅读量:23
-
阅读量:22
-
阅读量:37
-
阅读量:42
-
阅读量:60
-
阅读量:96