济阴之贾人原文及翻译
2024-05-10 06:58:54
原文:
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”
渔者载而升诸陆,则予十金。
渔者曰:向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”
贾人勃然作色曰:\若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。
人曰:“盍救诸?”
渔者曰:“是许金不酬者也。”
立而观之,遂没。
翻译:
从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。
1、贾人:商人。
2、苴:枯草。
3、诸:相当于“之于”或“之乎”。
4、无乃不可乎:恐怕不行吧。
5、浮苜:水中浮草
6、 巨室:世家大族
7、薄:迫近,这里指冲撞,触击。覆:翻,这里指翻船。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
小伟剧情介绍
阅读量:17 -
金桔泡水喝的功效作用
阅读量:8 -
我国栽种的树木年轮较密的一方向着哪面
阅读量:7 -
夏天如何降温
阅读量:73 -
健康决定因素包括
阅读量:79 -
中国石油和私人加油站有什么区别
阅读量:71 -
身份证第三位和第四位代表什么
阅读量:47 -
我眼中的上海中心大厦作文
阅读量:22 -
流金岁月讲的什么
阅读量:10 -
泉州动车站在哪里
阅读量:24
-
阅读量:96
-
阅读量:56
-
阅读量:88
-
阅读量:59
-
阅读量:33
-
阅读量:18
-
阅读量:58
-
阅读量:33
-
阅读量:12
-
阅读量:15