自相矛盾翻译
2024-05-12 03:40:14
好评回答
1、翻译:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”
然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
2、原文:
楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
有严重的厌学情绪怎么办
阅读量:34 -
慢热的孩子怎么引导
阅读量:71 -
探晴雯歌词
阅读量:63 -
十六岁孩子玩手机上瘾对策
阅读量:91 -
高中孩子太懒惰该怎么办
阅读量:9 -
风雨中的美丽歌词
阅读量:33 -
为什么孩子喜欢玩游戏
阅读量:57 -
叛逆期的女孩子不回家怎么办
阅读量:33 -
叛逆期和父母吵架怎么办
阅读量:62 -
十岁女孩脾气暴躁是什么原因
阅读量:23
猜你喜欢
-
阅读量:22
-
阅读量:55
-
阅读量:39
-
阅读量:43
-
阅读量:39
-
阅读量:39
-
阅读量:94
-
阅读量:5
-
阅读量:56
-
阅读量:78