沧浪亭记翻译
2024-05-12 20:34:05
翻译:我因获罪而被贬为庶人,没有可以去的地方,乘船在吴地旅行。起初租房子住。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,没有能找到。
一天拜访学宫,向东看到草树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水面,不像在城里。循着水边杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有一块荒地,方圆约六十寻,三面临水。小桥的南面更加开阔,旁边没有民房,四周林木环绕遮蔽,询问年老的人,说:“是吴越国王的贵戚孙承佑的废园。”从高高低低的地势上还约略可以看出当年的遗迹。我喜爱这地方,来回地走,最后用钱四万购得,在北面构筑亭子,叫“沧浪”。北面是竹南面是水,水的北面又是竹林,没有穷尽,澄澈的小河翠绿的竹子,阳光、阴影在门窗之间交错相接,尤其是在有风有月的时候更宜人美丽。
我常常乘着小船,穿着轻便的衣服到亭上游玩,到了亭上就率性玩乐忘记回去,或把酒赋诗,或仰天长啸,即使是隐士也不来这里,只与鱼、鸟同乐。形体已然安适,神思中就没有了烦恼;所听所闻都是至纯的,如此人生的道理就明了了。回过头来反思以前的名利场,每天与细小的利害得失相计较,同这样的情趣相比较,不是太庸俗了吗!
唉!人本来会受外物影响而感动。情感充塞在内心而性情压抑,一定要借外物来排遣,停留时间久了就沉溺,认为当然;不超越这而换一种心境,那么悲愁就化解不开。只有仕宦之途、名利之场最容易使人陷入其中,自古以来,不知有多少有才有德之士因政治上的失意忧闷致死,都是因为没有悟出主宰自己、超越自我的方法。我虽已经被贬却获得这样的胜境,安于冲淡旷远,不与众人一道钻营,因此又能够使我的内心和形体找到根本,心有所得,笑悯万古。尚且没有忘记内心的主宰,自认为已经超脱了。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:宿新市徐公店的诗意
- 下一篇:执子之手与子偕老意思是什么意思
猜你喜欢
-
厨柜如何清洗干净
阅读量:60 -
水渍怎么清洗才干净
阅读量:87 -
裤子上有油怎么清洗干净
阅读量:17 -
汽车顶棚脏了清洗不干净
阅读量:26 -
毛笔怎样清洗才能干净又不伤笔尖
阅读量:27 -
墨笔怎么清洗干净
阅读量:10 -
铝怎样清洗干净
阅读量:35 -
莲藕怎么清洗干净
阅读量:81 -
旧空调换下来如何存放
阅读量:62 -
吉祥物葫芦如何存放
阅读量:45
-
阅读量:67
-
阅读量:55
-
阅读量:47
-
阅读量:75
-
阅读量:81
-
阅读量:34
-
阅读量:44
-
阅读量:15
-
阅读量:30
-
阅读量:79