一种相思两处闲愁原文
2024-05-13 17:28:50
好评回答
1、原文:红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:说普通话写规范字手抄报内容
- 下一篇:用名字作诗
猜你喜欢
-
新摘茶叶怎么做
阅读量:75 -
荔枝疏花正确方法
阅读量:81 -
红糖红曲酒糟汤圆
阅读量:32 -
过零丁洋译文
阅读量:15 -
香菇油焖皇帝豆做法
阅读量:92 -
长江大学是211吗
阅读量:30 -
给客户早上好问候语
阅读量:61 -
如何制作又香又脆的大鸡排
阅读量:95 -
美妆口红防掉色小妙招
阅读量:57 -
麻酱饼怎么做软好吃
阅读量:36