江城子十年生死两茫茫翻译介绍
2024-05-21 19:16:39
好评回答
1、译文
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
2、原文
十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wàng)。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
形容孩子童真的唯美句子
阅读量:66 -
梦见自己生了很多孩子是什么意思
阅读量:66 -
如何防止牙结石的产生
阅读量:67 -
牙龈萎缩恢复小妙招
阅读量:52 -
杯子的英文
阅读量:27 -
妈妈的英文
阅读量:96 -
乐观努力奋斗短句
阅读量:24 -
天气转凉注意保暖的句子
阅读量:54 -
一夜之间就变冷的说说
阅读量:62 -
降温关心信息
阅读量:30
猜你喜欢
-
阅读量:55
-
阅读量:40
-
阅读量:86
-
阅读量:20
-
阅读量:22
-
阅读量:70
-
阅读量:57
-
阅读量:85
-
阅读量:63
-
阅读量:15