共工怒触不周山原文及翻译
2024-05-26 17:43:40
好评回答
1、原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
2、译文:从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
南瓜面的包子怎么做
阅读量:27 -
怎么再申请一个微信号
阅读量:85 -
三汁焖锅是哪里的特色
阅读量:71 -
怎么查看淘宝人生成就
阅读量:92 -
微信怎么@全体成员
阅读量:25 -
章鱼烧面怎么做
阅读量:15 -
三汁焖锅家常的做法
阅读量:96 -
怎么自己在家做寿司
阅读量:64 -
战斧牛排怎么做
阅读量:5 -
自磨花生糊怎么做
阅读量:48
猜你喜欢
-
阅读量:19
-
阅读量:28
-
阅读量:89
-
阅读量:15
-
阅读量:95
-
阅读量:93
-
阅读量:54
-
阅读量:80
-
阅读量:12
-
阅读量:85