执子之手与子偕老解释
2024-05-31 20:45:56
好评回答
1、执子之手,与子偕老翻译:拉着你的手,和你一起老去。通常用来形容生死不渝的爱情。
2、原文
《击鼓》
作者:佚名
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
3、译文
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
素馅包子蒸多久才会熟
阅读量:13 -
八角街和八廓街的区别
阅读量:55 -
广播新闻节目是什么
阅读量:67 -
记忆宫殿法的具体怎么运用
阅读量:40 -
砖头是怎么做出来的
阅读量:56 -
硅铁是做什么用的
阅读量:84 -
昆虫记螳螂的特点和生活特征
阅读量:20 -
阵雨一般下多久
阅读量:46 -
黄河里有鱼吗
阅读量:83 -
山竹酸的是怎么回事
阅读量:50
猜你喜欢
-
阅读量:53
-
阅读量:49
-
阅读量:23
-
阅读量:73
-
阅读量:13
-
阅读量:49
-
阅读量:91
-
阅读量:72
-
阅读量:28
-
阅读量:65