浣溪沙翻译
2024-06-02 14:16:42
好评回答
1、译文
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?
花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。
2、注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。
去年天气:跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。
夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
无可奈何:不得已,没有办法。
似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。
燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。
独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。
徘徊:来回走。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:渡荆门送别原文及翻译
- 下一篇:猪肉丸的做法
猜你喜欢
-
游戏为什么不能下载到sd卡里
阅读量:59 -
西游记里的四大洲分别是什么
阅读量:52 -
壁虎代表什么
阅读量:77 -
田螺可以和尖椒一起吃吗
阅读量:34 -
资产评估的产生发展进程经历了什么阶段
阅读量:5 -
合阿拉玛规律
阅读量:82 -
基坑开挖施工顺序
阅读量:72 -
iphone5怎么拆机
阅读量:56 -
北京的春节作者为什么要有详有事略地叙述呢?
阅读量:17 -
野生的田螺可不可以吃
阅读量:25