兼葭原文和翻译
2024-06-28 10:40:00
好评回答
1、原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:家用圆底锅还是平底锅
- 下一篇:新鲜金银花怎么烘干家庭
猜你喜欢
-
充电器能不能托运
阅读量:70 -
冰箱能不能晒太阳
阅读量:53 -
汽车挡风玻璃里面怎么擦才干净
阅读量:17 -
冰箱能不能放厨房
阅读量:24 -
吊兰能不能放卧室
阅读量:94 -
跳闸以后推上去没电
阅读量:90 -
耳机怎么清洗干净
阅读量:56 -
做干花可以用空调热风吹吗
阅读量:38 -
电视机怎么擦才干净
阅读量:28 -
玫瑰怎么做干花
阅读量:34
猜你喜欢
-
阅读量:53
-
阅读量:46
-
阅读量:7
-
阅读量:11
-
阅读量:26
-
阅读量:53
-
阅读量:8
-
阅读量:62
-
阅读量:69
-
阅读量:86