生木造屋文言文翻译
2024-07-05 04:15:09
好评回答
1、翻译:高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了--因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木料承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了了。”木匠无话可答,只得听从他的吩咐去做。高阳应的房子刚盖成的时候看起来也还不错,以后果然倒塌了。
2、原文:高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也--木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:不迁怒不贰过翻译
- 下一篇:冬天生日蛋糕可以放几天
猜你喜欢
-
绿豆猪肉粽的做法
阅读量:17 -
际组词是什么
阅读量:87 -
舔的组词有什么
阅读量:66 -
撞组词是什么
阅读量:79 -
蛛组词是什么
阅读量:43 -
我想和你慢慢变老是什么歌
阅读量:42 -
等什么君歌曲
阅读量:96 -
黄鹤楼的思想感情
阅读量:20 -
自己打的月饼怎么保存才会出油
阅读量:13 -
双减政策的影响
阅读量:14
猜你喜欢
-
阅读量:5
-
阅读量:41
-
阅读量:19
-
阅读量:5
-
阅读量:47
-
阅读量:96
-
阅读量:23
-
阅读量:90
-
阅读量:8
-
阅读量:15