己亥杂诗其五古诗翻译
2024-07-14 06:58:41
好评回答
1、翻译:
离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。树枝上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
2、原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:冬天冰箱数字应调在什么位置
- 下一篇:简单好吃面条做法
猜你喜欢
-
如何挑选牛百叶
阅读量:40 -
松木地板如何保养
阅读量:95 -
黑色毛衣配什么帽子好看
阅读量:22 -
咪咕音乐怎么允许手机锁屏时显示歌词
阅读量:85 -
如何挑选羊肚菌
阅读量:47 -
电梯进水维修需要几天
阅读量:85 -
寿眉茶怎么存放
阅读量:58 -
怎样鉴别鸡蛋是否新鲜
阅读量:96 -
夹丝网防盗玻璃的作用是什么
阅读量:42 -
浅绿色上衣显黑吗
阅读量:20
猜你喜欢
-
阅读量:36
-
阅读量:29
-
阅读量:54
-
阅读量:60
-
阅读量:11
-
阅读量:73
-
阅读量:16
-
阅读量:49
-
阅读量:40
-
阅读量:13