己亥杂诗其五古诗翻译
2024-07-14 06:58:41
好评回答
1、翻译:
离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。树枝上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
2、原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:冬天冰箱数字应调在什么位置
- 下一篇:简单好吃面条做法
猜你喜欢
-
紫罗兰又叫什么
阅读量:83 -
如何区分陶瓷好坏
阅读量:68 -
爱莲说选自什么作者是谁
阅读量:26 -
好听励志的微信昵称
阅读量:51 -
西瓜不切开放冰箱里可以多久
阅读量:88 -
爱情三部曲雾雨电的作者是谁
阅读量:14 -
孙子兵法作者简介
阅读量:55 -
鸢尾花水培的方法
阅读量:40 -
酵素需要放冰箱吗
阅读量:68 -
爱人备注昵称简单好听
阅读量:79
猜你喜欢
-
阅读量:66
-
阅读量:24
-
阅读量:70
-
阅读量:19
-
阅读量:20
-
阅读量:36
-
阅读量:54
-
阅读量:73
-
阅读量:89
-
阅读量:35