己亥杂诗其五古诗翻译
2024-07-14 06:58:41
好评回答
1、翻译:
离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。树枝上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
2、原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:冬天冰箱数字应调在什么位置
- 下一篇:简单好吃面条做法
猜你喜欢
-
郑州奥体中心开放时间
阅读量:76 -
炸鸡扒的做法
阅读量:32 -
男士西装领带怎么系
阅读量:44 -
多彩曲奇的做法
阅读量:83 -
阚清子原名叫什么
阅读量:44 -
网绿是什么意思
阅读量:30 -
兔兔能吃暑片吗
阅读量:40 -
手把手教你糟鱼做法
阅读量:73 -
东北铁锅炖大鹅做法
阅读量:10 -
五华县和丰顺县各有多少人
阅读量:17
猜你喜欢
-
阅读量:24
-
阅读量:65
-
阅读量:89
-
阅读量:29
-
阅读量:63
-
阅读量:48
-
阅读量:55
-
阅读量:74
-
阅读量:48
-
阅读量:33