己亥杂诗其五古诗翻译
2024-07-14 06:58:41
好评回答
1、翻译:
离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。树枝上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
2、原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:冬天冰箱数字应调在什么位置
- 下一篇:简单好吃面条做法
猜你喜欢
-
小黑豆和大黑豆哪种补肾好
阅读量:16 -
孩子发育吃什么长高个
阅读量:80 -
每晚用椰子油擦脸变白
阅读量:58 -
眼袋怎么消除最快
阅读量:46 -
大蒜泡水喝有什么功效和作用
阅读量:79 -
什么水果有助于消化
阅读量:92 -
巴旦木和杏仁哪个好
阅读量:85 -
女人喝白茶好吗
阅读量:16 -
煮苹果能减肥吗
阅读量:82 -
莲藕是发物吗
阅读量:25
猜你喜欢
-
阅读量:55
-
阅读量:50
-
阅读量:26
-
阅读量:31
-
阅读量:19
-
阅读量:23
-
阅读量:34
-
阅读量:16
-
阅读量:68
-
阅读量:77