高级英语句子翻译技巧
2024-07-20 02:07:59
好评回答
1、在翻译高级英语句子时,有多个代词要使用删减法;遇到固定的句型要找到相应的中文译法;要注意句子中的主被动时态的转换;学会分析句子的基本成分,抓住主干,再填充修饰的成分。
2、拆分法。当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
3、省略翻译法。要求把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
别人说你是田螺姑娘是怎么回事
阅读量:57 -
泰国新加坡印度尼西亚歌词
阅读量:35 -
山那边歌词
阅读量:6 -
假摔独鸣孤掌假摔车来车往是什么歌
阅读量:68 -
牛马兄弟啥意思是什么梗
阅读量:29 -
白山茶歌词
阅读量:7 -
埋儿奉母是什么意思
阅读量:48 -
天阉之人是指什么意思
阅读量:33 -
高端顺口公司名字四个字
阅读量:84 -
潼字的女孩名字寓意
阅读量:78