高级英语句子翻译技巧
2024-07-20 02:07:59
好评回答
1、在翻译高级英语句子时,有多个代词要使用删减法;遇到固定的句型要找到相应的中文译法;要注意句子中的主被动时态的转换;学会分析句子的基本成分,抓住主干,再填充修饰的成分。
2、拆分法。当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
3、省略翻译法。要求把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
牡蛎煮面怎么做
阅读量:32 -
冷冻牛肉怎么做才去腥
阅读量:13 -
脆的炸薯条怎么做
阅读量:40 -
给宝宝吃的虾要怎么做
阅读量:22 -
大鹅炖海带怎么做
阅读量:62 -
皮鞋保养正确步骤
阅读量:39 -
酱香带鱼怎么做最好吃
阅读量:33 -
很松的发糕怎么做
阅读量:15 -
北方的焖饼怎么做
阅读量:68 -
番茄酿肉怎么做
阅读量:27
猜你喜欢
-
阅读量:51
-
阅读量:49
-
阅读量:84
-
阅读量:10
-
阅读量:68
-
阅读量:51
-
阅读量:19
-
阅读量:13
-
阅读量:83
-
阅读量:10