高级英语句子翻译技巧
2024-07-20 02:07:59
好评回答
1、在翻译高级英语句子时,有多个代词要使用删减法;遇到固定的句型要找到相应的中文译法;要注意句子中的主被动时态的转换;学会分析句子的基本成分,抓住主干,再填充修饰的成分。
2、拆分法。当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
3、省略翻译法。要求把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
土鸡怎么炖
阅读量:11 -
新年对老公说句话
阅读量:62 -
人在曹营心在汉指的是什么意思
阅读量:40 -
微信密玛怎么找回
阅读量:42 -
厨房洗菜盆下水道反味怎么办
阅读量:49 -
人生保持初心的句子
阅读量:10 -
描写哭的句子
阅读量:58 -
乔迁之喜祝福语最好的句子
阅读量:53 -
微信骚扰去哪报案
阅读量:58 -
感恩妈妈的简单一句话
阅读量:17
猜你喜欢
-
阅读量:33
-
阅读量:95
-
阅读量:16
-
阅读量:39
-
阅读量:5
-
阅读量:23
-
阅读量:32
-
阅读量:85
-
阅读量:48
-
阅读量:47