月色真美为什么是我爱你的意思
2024-07-20 20:56:57
好评回答
1、“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的I love you翻译成日文。学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。今晚月色真美也有“和你一起看的月亮最美”的隐意。
2、月亮,日文:月,发音:Tsuki爱(喜欢),日文:好き,发音:Suki。
3、因为发音接近,因此,产生的美好联想。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:自制钓鱼浮漂制作方法
- 下一篇:冲刺三级跳练习方法
猜你喜欢
-
12岁男孩开始撒谎怎么办
阅读量:13 -
原神轻策庄怎么过去
阅读量:49 -
原神怎么获得原始
阅读量:16 -
12岁男孩没时间观念做事拖拉
阅读量:17 -
原神第七章的任务怎么完成
阅读量:37 -
孩子多疑不容易相信人
阅读量:24 -
女人梦见迷路找不到家
阅读量:40 -
原神怎么不抽奖就能获得角色
阅读量:16 -
12岁孩子不尊重父母
阅读量:57 -
原神新岛屿的雾怎么去
阅读量:16
猜你喜欢
-
阅读量:19
-
阅读量:58
-
阅读量:94
-
阅读量:27
-
阅读量:49
-
阅读量:34
-
阅读量:9
-
阅读量:17
-
阅读量:83
-
阅读量:47