长歌行汉乐府英文怎么翻译
2024-07-30 11:53:33
好评回答
1、英文翻译:
A Song in Slow Time
Green the mallow in the garden,
Waiting for sunlight to dry the morning dew;
Bright spring diffuses virtue,
Adding fresh luster to all living things.
Yet I dread the coming of autumn
When leaves turn yellow and the flowers fade.
A hundred streams flow eastwards to the ocean,
Nevermore to turn west again;
And one who mis-spends his youth
In old age will grieve in vain
2、原文:
汉乐府----《长歌行》
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:河南五一旅游最佳去处
- 下一篇:广州公办高中和民办高中的区别
猜你喜欢
-
送女朋友礼物送什么比较有意义
阅读量:40 -
飞机提前多久登机检票
阅读量:86 -
4寸是多少厘米蛋糕
阅读量:86 -
红枣泡水喝的禁忌
阅读量:82 -
麦芽的功效与作用禁忌
阅读量:70 -
玫瑰花枸杞泡水的禁忌
阅读量:57 -
毛肚是牛的什么部位
阅读量:86 -
床笠是什么意思啊
阅读量:12 -
牛肉相克食物
阅读量:14 -
桑椹怎么洗
阅读量:67
猜你喜欢
-
阅读量:87
-
阅读量:29
-
阅读量:28
-
阅读量:73
-
阅读量:61
-
阅读量:5
-
阅读量:46
-
阅读量:50
-
阅读量:44
-
阅读量:95