当前位置:首页 >知识达人 > 正文

长歌行汉乐府英文怎么翻译

2024-07-30 11:53:33

好评回答

1、英文翻译:

A Song in Slow Time

Green the mallow in the garden,

Waiting for sunlight to dry the morning dew;

Bright spring diffuses virtue,

Adding fresh luster to all living things.

Yet I dread the coming of autumn

When leaves turn yellow and the flowers fade.

A hundred streams flow eastwards to the ocean,

Nevermore to turn west again;

And one who mis-spends his youth

In old age will grieve in vain

2、原文:

汉乐府----《长歌行》

青青园中葵,

朝露待日晞。

阳春布德泽,

万物生光辉。

常恐秋节至,

焜黄华叶衰。

百川东到海,

何时复西归?

少壮不努力,

老大徒伤悲。

声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。

热门推荐