长歌行汉乐府英文怎么翻译
2024-07-30 11:53:33
好评回答
1、英文翻译:
A Song in Slow Time
Green the mallow in the garden,
Waiting for sunlight to dry the morning dew;
Bright spring diffuses virtue,
Adding fresh luster to all living things.
Yet I dread the coming of autumn
When leaves turn yellow and the flowers fade.
A hundred streams flow eastwards to the ocean,
Nevermore to turn west again;
And one who mis-spends his youth
In old age will grieve in vain
2、原文:
汉乐府----《长歌行》
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:河南五一旅游最佳去处
- 下一篇:广州公办高中和民办高中的区别
猜你喜欢
-
20条狼性励志语录
阅读量:65 -
怎么暗示今天我生日
阅读量:93 -
2020最火生日文案
阅读量:41 -
生日温暖到极致文案
阅读量:92 -
独一无二的生日文案
阅读量:31 -
适合上班吃的零食有哪些
阅读量:13 -
九月女孩的英文名
阅读量:67 -
比较实用的职场技巧
阅读量:46 -
2020适合生日发的文案
阅读量:49 -
吃饭养生知识大全
阅读量:50
猜你喜欢
-
阅读量:36
-
阅读量:63
-
阅读量:8
-
阅读量:14
-
阅读量:79
-
阅读量:92
-
阅读量:48
-
阅读量:15
-
阅读量:24
-
阅读量:45