兄弟争雁文言文翻译
2024-08-07 09:51:00
好评回答
1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。
2、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
桌布买什么材质的好
阅读量:75 -
买篮球买什么材质的好
阅读量:14 -
末伏做月子吃什么
阅读量:81 -
普洱什么时间采摘最好
阅读量:67 -
疾风知劲草意思
阅读量:48 -
怎样才能和孩子建立有效沟通呢
阅读量:80 -
狗尾草什么时间采摘最好
阅读量:30 -
高中学生心理压力大如何疏导
阅读量:43 -
北方香椿什么时间采摘最好
阅读量:64 -
香椿芽什么时间采摘最好
阅读量:87