无题的翻译
2024-08-13 19:59:22
好评回答
1、翻译:
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
2、原文:
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
普通人政治面貌是什么
阅读量:50 -
笔记本一直黑屏开不了机
阅读量:38 -
四书五经指
阅读量:38 -
316不锈钢锅的危害
阅读量:70 -
手机nfc复制门禁卡
阅读量:89 -
电脑主机开了显示器没反应
阅读量:94 -
普通老百姓政治面貌怎么写
阅读量:75 -
316不锈钢食品用安全吗
阅读量:53 -
工作政治面貌怎么填写
阅读量:73 -
保温杯304和316哪个好
阅读量:77
猜你喜欢
-
阅读量:96
-
阅读量:15
-
阅读量:89
-
阅读量:77
-
阅读量:42
-
阅读量:7
-
阅读量:27
-
阅读量:34
-
阅读量:12
-
阅读量:70