月满西楼原文翻译及赏析
2024-08-16 16:33:43
好评回答
1、原文
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、译文
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
3、赏析
这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:游园不值原文翻译及赏析
- 下一篇:陆行鸟的位置在什么地方
猜你喜欢
-
水浒传第六十九回概括
阅读量:86 -
西游记第69回概括
阅读量:48 -
红楼梦第七回概括
阅读量:72 -
西游记第六十九回概括
阅读量:12 -
西游记第七十一回概括
阅读量:23 -
西游记66回概括
阅读量:40 -
逸怎么组词
阅读量:23 -
实怎么组词
阅读量:47 -
才怎么组词
阅读量:70 -
撤怎么组词
阅读量:41
猜你喜欢
-
阅读量:9
-
阅读量:30
-
阅读量:17
-
阅读量:82
-
阅读量:35
-
阅读量:53
-
阅读量:26
-
阅读量:29
-
阅读量:53
-
阅读量:78