月满西楼原文翻译及赏析
2024-08-16 16:33:43
好评回答
1、原文
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、译文
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
3、赏析
这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:游园不值原文翻译及赏析
- 下一篇:陆行鸟的位置在什么地方
猜你喜欢
-
醋泡黄豆的吃法
阅读量:77 -
奇迹暖暖风中纸鸢攻略
阅读量:33 -
熔断指令是什么意思
阅读量:75 -
北京特产
阅读量:32 -
杭州特产
阅读量:96 -
四川特产
阅读量:78 -
夏天流的汗本身就是臭臭的吗
阅读量:77 -
越南特产有哪些值得买
阅读量:32 -
脸色发黄怎么调理
阅读量:7 -
如何保存网页视频
阅读量:55
猜你喜欢
-
阅读量:66
-
阅读量:26
-
阅读量:73
-
阅读量:52
-
阅读量:24
-
阅读量:81
-
阅读量:40
-
阅读量:71
-
阅读量:71
-
阅读量:87