鹿柴原文翻译及赏析
2024-08-18 10:20:50
好评回答
1、《鹿柴》原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
2、翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
3、赏析:这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:成人医学研究生报考的条件与要求
- 下一篇:花呗不能用怎么回事
猜你喜欢
-
荸荠能和银耳一起煮吗
阅读量:52 -
门市门口风水禁忌
阅读量:64 -
菇和什么炒
阅读量:53 -
炖鸽子用什么配料最好
阅读量:73 -
吃什么食物能祛斑
阅读量:25 -
螃蟹和土豆能一起吃吗
阅读量:83 -
豆腐和核桃有相克吗
阅读量:72 -
炒晋糕怎么炒
阅读量:23 -
有内涵有文采的小组名
阅读量:56 -
好听两个字网名
阅读量:44
猜你喜欢
-
阅读量:15
-
阅读量:14
-
阅读量:78
-
阅读量:7
-
阅读量:7
-
阅读量:55
-
阅读量:83
-
阅读量:79
-
阅读量:49
-
阅读量:54