送人之荆门翻译
2024-08-20 22:54:10
好评回答
1、译文:
诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。渡远荆门外,来从楚国游。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
山随平野尽,江入大荒流。皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。月下飞天镜,云生结海楼。虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。仍怜故乡水,万里送行舟。
2、原文:
长江风扬布帆轻,西入荆门感客情。三国已亡遗旧垒,几家犹在住荒城。云边路绕巴山色,树里河流汉水声。此去郢中应有赋,千秋白雪待君赓。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:长竿入城文言文翻译
- 下一篇:有志者事竟成告诉我们什么道理
猜你喜欢
猜你喜欢
-
阅读量:58
-
阅读量:38
-
阅读量:33
-
阅读量:45
-
阅读量:54
-
阅读量:9
-
阅读量:60
-
阅读量:80
-
阅读量:74
-
阅读量:67