商鞅立木文言文翻译
2024-08-20 22:54:37
1、译文
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。
百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗(百姓)。
变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计。这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。”
第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。这时,那些当初说新法不便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说:“这些人都是乱法的刁民!”把他们全部驱逐到边疆去住。
此后老百姓不敢再议论法令的是非。
2、原文
商鞅令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金。民信之,卒下令。
令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。”明日,秦人皆趋令。行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:有志者事竟成告诉我们什么道理
- 下一篇:漫天的雪花是那么浪漫是什么歌
猜你喜欢
-
槐花的颜色都有什么
阅读量:5 -
香菇烩饭
阅读量:23 -
冬天空调开多少度合适睡觉
阅读量:26 -
行到水穷处坐起看云时是什么意思
阅读量:80 -
香橼为什么不能吃
阅读量:56 -
溜肉段用什么肉
阅读量:21 -
柿子椒的功效与作用及禁忌
阅读量:74 -
黑芝麻掉色是不是假的
阅读量:27 -
价高者得什么意思
阅读量:28 -
姬小菊和玛格丽特的区别主要有哪些
阅读量:89
-
阅读量:59
-
阅读量:95
-
阅读量:92
-
阅读量:64
-
阅读量:5
-
阅读量:18
-
阅读量:29
-
阅读量:70
-
阅读量:49
-
阅读量:28