杜甫江南逢李龟年原文注释翻译与赏析
2024-08-23 18:23:32
好评回答
1、原文
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
2、译文
当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。
3、注释
李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。
寻常:经常。
崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。
江南:这里指今湖南省一带。
落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
君:指李龟年。
4、赏析
诗是感伤世态炎凉的。李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期(注:开元时期为713年—741年)的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:于谦石灰吟阅读赏析
- 下一篇:陶渊明饮酒其五原文注释翻译与赏析
猜你喜欢
-
晚安说说简短心情一句话
阅读量:28 -
生抽泡大蒜怎么弄
阅读量:79 -
半路遇狐攻略
阅读量:21 -
香酥芝士球怎么弄
阅读量:19 -
电脑上录屏怎么弄
阅读量:60 -
时蔬牛肉球怎么弄
阅读量:96 -
卫生间地面渗水怎么办找谁修
阅读量:76 -
冬季简单易学好吃的菜谱大全
阅读量:37 -
猪腰炒香菇怎么弄
阅读量:14 -
金包咖喱鸡怎么弄
阅读量:10
猜你喜欢
-
阅读量:94
-
阅读量:76
-
阅读量:65
-
阅读量:26
-
阅读量:54
-
阅读量:55
-
阅读量:81
-
阅读量:34
-
阅读量:61
-
阅读量:14