韦应物滁州西涧原文注释翻译与赏析
2024-08-23 19:20:05
好评回答
1、原文:《滁州西涧》
韦应物 〔唐代〕
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
2、译文
唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
3、注释
滁州:在今安徽滁州以西。
西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
独怜:唯独喜欢。
幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。
横:指随意漂浮。
4、赏析:
作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。此诗写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画,还蕴含了诗人一种不在其位,不得其用的无奈与忧伤情怀,也就是作者对自己怀才不遇的不平。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
怎么炒粉条好吃又简单
阅读量:85 -
炒菜油溅到脸上怎么办
阅读量:95 -
野生松子怎么炒能开口
阅读量:90 -
红糖炒年糕怎么炒好吃
阅读量:24 -
白萝卜片怎么炒好吃
阅读量:57 -
小孩不吃鸡蛋怎么办
阅读量:53 -
乌鸡怎么炒好吃
阅读量:87 -
毛豆炒咸菜怎么做好吃
阅读量:22 -
鸡腿炒豆角怎么做
阅读量:77 -
宫保鸡丁怎么炒好吃
阅读量:14
猜你喜欢
-
阅读量:12
-
阅读量:40
-
阅读量:26
-
阅读量:61
-
阅读量:52
-
阅读量:71
-
阅读量:67
-
阅读量:50
-
阅读量:50
-
阅读量:40