鹊桥仙秦观原文翻译及赏析
2024-08-23 21:00:27
好评回答
1、原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
2、译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
3、赏析:这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。 此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:?望月怀远原文翻译及赏析
- 下一篇:采莲曲原文翻译及赏析
猜你喜欢
-
猪肝煮熟了发黑是怎么回是
阅读量:71 -
已经煮熟的猪肉可以做红烧肉吗
阅读量:54 -
桃木梳如何清洗保养
阅读量:80 -
煮熟的茄子可以放隔夜吗
阅读量:64 -
ph试纸是干什么用的
阅读量:8 -
0度可乐会长胖吗
阅读量:70 -
海蜇需要煮熟吗
阅读量:10 -
煮熟的剩面条怎么吃
阅读量:70 -
小米可以泡一晚上煮吗
阅读量:10 -
安全帽可以当头盔吗
阅读量:54
猜你喜欢
-
阅读量:17
-
阅读量:71
-
阅读量:44
-
阅读量:34
-
阅读量:31
-
阅读量:28
-
阅读量:92
-
阅读量:25
-
阅读量:94
-
阅读量:6