苏轼江城子乙卯正月二十日夜记梦原诗注释翻译赏析
2024-08-23 21:12:28
好评回答
1、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》苏轼〔宋代〕
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
2、翻译:
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。
昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
3’注释
乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。
十年:指结发妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。
孤坟:其妻王氏之墓。
幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
小轩窗:指小室的窗前。轩:门窗。
顾:看。
明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地。
4、赏析:这首词运用分合顿挫,虚实结合以及叙述白描等多种艺术的表现方法,来表达作者怀念亡妻的思想感情,在对亡妻的哀思中又糅进自己的身世感慨,因而将夫妻之间的情感表达得深婉而挚着,使人读后无不为之动情而感叹哀惋。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:湖心亭看雪翻译原文注释与赏析
- 下一篇:三体结局是什么意思
猜你喜欢
-
不锈钢304可以装可乐吗
阅读量:54 -
天梭石英表多久换一次电池
阅读量:13 -
荠菜怎么保存放的时间长
阅读量:88 -
酱香大骨头的家常做法
阅读量:71 -
东北小鱼酱的家常做法
阅读量:79 -
麻辣香锅酱香味的家常做法
阅读量:80 -
酱鸡翅尖的家常做法
阅读量:16 -
可以带上飞机的行李箱尺寸
阅读量:56 -
醋泡萝卜怎么做才好吃而且脆
阅读量:64 -
可以用普通的木屑种植铁皮石斛吗
阅读量:6
猜你喜欢
-
阅读量:43
-
阅读量:76
-
阅读量:74
-
阅读量:11
-
阅读量:19
-
阅读量:89
-
阅读量:77
-
阅读量:25
-
阅读量:80
-
阅读量:88