是以十九年而刀刃若新发于硎翻译
2024-08-24 20:59:47
好评回答
1、“是以十九年而刀刃若新发于硎”中的“是以”翻译成“因此”。
2、“是以十九年而刀刃若新发于硎”中代词“是”作“以”的宾语,前置;介词结构后置,主语为“刀”,整句话的意思是:因此,它用了十九年,刀口却像刚刚从磨石上磨出来一样。
3、“是以十九年而刀刃若新发于硎”出自先秦道家学派代表人物庄子(庄周)创作的一则寓言故事《庖丁解牛》,“以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。”
4、翻译:把没有厚度似的刀口插入有空隙的骨节,宽宽绰绰的,它对于刀的运转必然是大有余地的了。因此,它用了十九年,刀口却像刚刚从磨石上磨出来一样。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
书竹的寓意
阅读量:13 -
星黛露的寓意和象征
阅读量:43 -
梅兰菊竹的寓意
阅读量:29 -
狮子王与豺的寓意是寓意
阅读量:38 -
蝉鸣的寓意和象征
阅读量:85 -
为什么有汗的衣服不宜用热水洗
阅读量:7 -
荔枝可以晒成干吗
阅读量:84 -
土豆丝用凉水还是用热水泡炒翠啊
阅读量:26 -
高雅有意境的6个字
阅读量:93 -
驸马起源于哪个朝代
阅读量:46
猜你喜欢
-
阅读量:54
-
阅读量:96
-
阅读量:40
-
阅读量:50
-
阅读量:51
-
阅读量:47
-
阅读量:7
-
阅读量:32
-
阅读量:96
-
阅读量:82