三峡的原文及翻译
2024-08-26 06:46:53
好评回答
1、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝??多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
2、译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布,在之上飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄惨悲凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:饮酒原文及翻译
- 下一篇:表示看清了朋友的句子
猜你喜欢
-
拉筋劈腿的正确方法
阅读量:68 -
狗狗洗耳液使用方法
阅读量:59 -
关于感情有内涵的经典语录
阅读量:47 -
关于立冬故事
阅读量:76 -
三十而已的经典语录
阅读量:15 -
隔音墙正确安装方法
阅读量:59 -
侧边倒库技巧
阅读量:19 -
蔬菜沙拉里的蛋黄怎样做
阅读量:67 -
怎样做一把长长的宝剑
阅读量:86 -
佛山大顶苦瓜炖盅汤怎样做
阅读量:42
猜你喜欢
-
阅读量:11
-
阅读量:28
-
阅读量:28
-
阅读量:50
-
阅读量:96
-
阅读量:92
-
阅读量:13
-
阅读量:85
-
阅读量:60
-
阅读量:91