蒙鸠为巢的的翻译
2024-08-31 10:21:34
好评回答
1、原文:南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
译文:南方有一种叫蒙鸠的鸟,用羽毛编织作窝,用毛发编织,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。
2、寓意:打好基础的重要性。万丈高楼平地起,基础要扎实。学习基础要扎实,不然学得再多也是徒劳无益的。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
端午节的传说有哪些
阅读量:89 -
胡青怎么去掉
阅读量:38 -
轩字的含义是什么
阅读量:24 -
怎么辨别宝宝没吃饱
阅读量:43 -
蚂蚁为什么拖着死蚂蚁
阅读量:79 -
豫州是现在的什么地方
阅读量:38 -
包粽子肉馅怎么腌制的
阅读量:38 -
石头汤告诉我们的道理
阅读量:8 -
文案编辑主要是做什么
阅读量:92 -
序齿排班的意思简单
阅读量:56
猜你喜欢
-
阅读量:39
-
阅读量:67
-
阅读量:17
-
阅读量:48
-
阅读量:82
-
阅读量:25
-
阅读量:9
-
阅读量:63
-
阅读量:7
-
阅读量:52