蒙鸠为巢的的翻译
2024-08-31 10:21:34
好评回答
1、原文:南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
译文:南方有一种叫蒙鸠的鸟,用羽毛编织作窝,用毛发编织,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。
2、寓意:打好基础的重要性。万丈高楼平地起,基础要扎实。学习基础要扎实,不然学得再多也是徒劳无益的。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
劝学原文特殊实词
阅读量:85 -
胖大海泡水喝的禁忌
阅读量:73 -
九州宫羽衣身份是什么
阅读量:42 -
长寿花是什么花
阅读量:47 -
君子兰一般几月开花
阅读量:73 -
望洋兴叹现在一般都比喻是什么
阅读量:12 -
三七花泡水喝的功效与禁
阅读量:80 -
没带美妆蛋怎么上粉底
阅读量:96 -
如何证明一个数是自然数
阅读量:21 -
下一站是幸福主题曲是什么歌
阅读量:19
猜你喜欢
-
阅读量:82
-
阅读量:76
-
阅读量:66
-
阅读量:26
-
阅读量:44
-
阅读量:78
-
阅读量:72
-
阅读量:6
-
阅读量:9
-
阅读量:16