人教版五年级下册自相矛盾的译文
2024-09-01 17:45:51
好评回答
1、原文。楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、翻译。楚国有一个既卖盾又卖矛的人,他夸耀自己盾和矛说:“我的盾坚固无比,没有东西能够穿透。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,没有东西不能穿透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,会怎么样呢?”那人没办法回答。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于世界上。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:描写难熬的句子有哪些
- 下一篇:重庆方言的意思
猜你喜欢
-
蜘蛛侠拉轮船是哪部电影
阅读量:89 -
lj2655dn恢复出厂设置
阅读量:76 -
游戏王历届冠军卡组
阅读量:60 -
coloros恢复模式关不掉
阅读量:39 -
电脑上@怎么输入
阅读量:44 -
网易云音乐怎么删除自己创建的歌单
阅读量:52 -
wifi盒子光信号是什么
阅读量:30 -
成人每人每天适宜的烹调油摄入量
阅读量:26 -
100级dnf异界在哪
阅读量:92 -
2020年3月30号是什么日子
阅读量:32
猜你喜欢
-
阅读量:71
-
阅读量:32
-
阅读量:73
-
阅读量:52
-
阅读量:37
-
阅读量:89
-
阅读量:82
-
阅读量:90
-
阅读量:7
-
阅读量:11