似此星辰非昨夜翻译
2024-09-01 18:39:04
1、释义:今晚的星辰已经不是昨夜的星辰了。
2、出处:清代黄景仁的《绮怀》。
3、原文:几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
4、首联“几回花下坐 吹箫,银汉红墙入望遥”。明月相伴,花下吹箫,美好的相遇。但是这只是一个开始。那伊人所在的红墙虽然近在咫尺,却如天上的银汉一般遥遥而不可及。第二联“似此星辰 非昨夜,为谁风露立中宵”。这是最让人称道的一联,是的,今夜已非昨夜,昨夜的星辰,是记录着花下吹箫的浪漫故事,而今夜的星辰,却只有陪伴自已这个伤心之人。诗人是清醒的,他知道往事不可能重现,而正是因为这种清醒,才使他陷入了更深的绝望。第三联“缠绵思尽 抽残茧,宛转心伤剥后蕉”。这句可以和李商隐的《无题》诗“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”相媲美。春蚕吐丝,将自已重重包裹,正如诗人自己,用重重思念将自己重重包围。春蚕吐丝尽头是茧,是死,红烛流泪的尽头是灰,是死。而死,自然是人世间最为绝望的结局了。“芭蕉”也是幽怨的意象,李商隐《代赠》诗有“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”句。尾联“三五年时三 五月,可怜杯酒不曾消”。尾联同首联呼应,三五年时三五之月,自然是“几回花下坐吹箫”的往昔,而那时的美酒在今夜早已被酿成苦涩的酒。而这种苦涩是永远也无法消除的。因为,诗人无法不想念,也就无法同往昔和现实的夹缝之中突围出来。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
陀组词
阅读量:13 -
呜组词
阅读量:51 -
牛尾骨怎么做好吃
阅读量:51 -
欢字组词
阅读量:48 -
专组词
阅读量:37 -
鱼腥草叶子怎么做好吃
阅读量:37 -
精组词
阅读量:35 -
北京有什么好吃的美食
阅读量:72 -
柔组词
阅读量:17 -
墨斗鱼怎么做好吃
阅读量:80
-
阅读量:89
-
阅读量:36
-
阅读量:27
-
阅读量:30
-
阅读量:67
-
阅读量:73
-
阅读量:58
-
阅读量:49
-
阅读量:28
-
阅读量:44