虽有佳肴原文翻译及注释是什么
2024-09-04 09:12:48
好评回答
1、原文。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎?
2、翻译。虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学相辅相成的。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。是这个意思。
3、注释。嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。旨:味美。至道:最好的道理。至,达到极点。是故:所以。困:不通,理解不了。自反:反省自己。强:勉励。教学相长:意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,表示推测。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:傅雷家书父子情深句子
- 下一篇:抖音干净治愈的文案短句
猜你喜欢
猜你喜欢
-
阅读量:50
-
阅读量:11
-
阅读量:70
-
阅读量:28
-
阅读量:74
-
阅读量:57
-
阅读量:72
-
阅读量:90
-
阅读量:95
-
阅读量:28