自相矛盾文言文翻译及原文是什么
2024-09-04 12:05:16
好评回答
1、《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、翻译:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”
然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:泉州旅游景点攻略
- 下一篇:去健身房需要准备什么
猜你喜欢
-
炒肉丝的家常做法
阅读量:24 -
老古董比喻什么样的人
阅读量:15 -
素炒杏鲍菇的家常做法
阅读量:53 -
题西林壁古诗的诗意
阅读量:39 -
关于热爱祖国的古诗
阅读量:10 -
茄子炒青椒的家常做法
阅读量:94 -
爆炒大虾的家常做法
阅读量:83 -
关于时间的古诗
阅读量:9 -
家常素炒面
阅读量:26 -
描写鸟的古诗句
阅读量:63
猜你喜欢
-
阅读量:82
-
阅读量:9
-
阅读量:8
-
阅读量:6
-
阅读量:16
-
阅读量:66
-
阅读量:5
-
阅读量:89
-
阅读量:64
-
阅读量:82