吊影分为千里雁辞根散作九秋蓬全诗翻译
2024-09-28 11:02:05
好评回答
1、《望月有感》译文:自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。
战乱灾荒祖先产业荡然空,弟兄漂泊寄居他乡各西东。
战乱过后田园荒芜寥落,逃亡途中骨肉同胞流落离散。
顾影自怜好像离群的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬。
同看明月,分散的亲人都会伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。
2、《望月有感》原文:自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
receive怎么读
阅读量:11 -
metal怎么读
阅读量:20 -
string怎么读
阅读量:63 -
museums怎么读
阅读量:26 -
小猪怎么养长的快
阅读量:26 -
喁喁私语怎么读
阅读量:65 -
cries怎么读
阅读量:65 -
exercises怎么读
阅读量:5 -
nicola怎么读
阅读量:17 -
qq怎么查看自己的密码
阅读量:69
猜你喜欢
-
阅读量:47
-
阅读量:58
-
阅读量:64
-
阅读量:25
-
阅读量:89
-
阅读量:79
-
阅读量:19
-
阅读量:38
-
阅读量:40
-
阅读量:22