小年怎么翻译
2024-10-23 11:15:14
好评回答
1、off year:这一解释出于《汉英大辞典》,off year是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为off year在英文解释中表示“非大选年”的意思,被中国人转义为“小年”,同时off year在英文中还指果树、竹子的歉收年,所以off year的译法与我们中国小年的祭灶习俗等活动完全是风马牛不相及。
2、a lunar year in which the last month has 29 days:这一解释出于《上海译文汉英大辞典》,意思指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。同时《外研社汉英双语现代汉语词典》中也有类似解释。
3、在《汉英词典》中出现的对于小年的解释:festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god 意思是节日,腊月二十三或二十四日,旧俗这天祭灶。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:吃山楂吃多了胃难受怎么办
- 下一篇:掸怎么读组词
猜你喜欢
-
如何显示文件后缀名
阅读量:74 -
关于法律的知识
阅读量:62 -
敷脸敷什么最补水
阅读量:77 -
护肤五件套的使用顺序是什么
阅读量:38 -
假装情侣插曲
阅读量:75 -
柠檬和什么最搭配
阅读量:8 -
电脑怎么上微信
阅读量:16 -
北京的春节习俗
阅读量:25 -
怎么用玫瑰花洗脸呢?
阅读量:69 -
纬线的形状是什么
阅读量:55
猜你喜欢
-
阅读量:26
-
阅读量:83
-
阅读量:54
-
阅读量:7
-
阅读量:18
-
阅读量:84
-
阅读量:65
-
阅读量:94
-
阅读量:59
-
阅读量:52