小年怎么翻译
2024-10-23 11:15:14
好评回答
1、off year:这一解释出于《汉英大辞典》,off year是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为off year在英文解释中表示“非大选年”的意思,被中国人转义为“小年”,同时off year在英文中还指果树、竹子的歉收年,所以off year的译法与我们中国小年的祭灶习俗等活动完全是风马牛不相及。
2、a lunar year in which the last month has 29 days:这一解释出于《上海译文汉英大辞典》,意思指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。同时《外研社汉英双语现代汉语词典》中也有类似解释。
3、在《汉英词典》中出现的对于小年的解释:festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god 意思是节日,腊月二十三或二十四日,旧俗这天祭灶。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:吃山楂吃多了胃难受怎么办
- 下一篇:掸怎么读组词
猜你喜欢
-
青萝卜包包子要焯水吗
阅读量:94 -
绣球几天浇一次水
阅读量:58 -
扶桑几天浇一次水
阅读量:32 -
薄荷种子几天浇一次水
阅读量:67 -
牡丹几天浇一次水水
阅读量:63 -
白菜几天浇一次水
阅读量:88 -
绿豆几天浇一次水
阅读量:63 -
雏菊几天浇一次水
阅读量:53 -
绿萝夏天几天浇一次水
阅读量:22 -
雏菊的几天浇一次水
阅读量:69
猜你喜欢
-
阅读量:45
-
阅读量:69
-
阅读量:73
-
阅读量:74
-
阅读量:13
-
阅读量:84
-
阅读量:26
-
阅读量:65
-
阅读量:91
-
阅读量:70