急不相弃文言文翻译
2024-11-15 03:13:22
好评回答
1、翻译:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难。”眼看后面贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
2、原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。——本文选自《世说新语》
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:四川哪个城市的面条最好吃
- 下一篇:偃旗息鼓的故事
猜你喜欢
-
印度的首都是哪里
阅读量:78 -
创造与魔法里面的鱼儿怎么做
阅读量:81 -
北海是哪个省的城市
阅读量:22 -
冬天喝什么茶最好
阅读量:24 -
电动车电池属于哪一类电池
阅读量:70 -
基围虾可以放冰箱吗
阅读量:52 -
大兴国际是哪个机场
阅读量:85 -
创造与魔法的棕熊大料怎么做
阅读量:77 -
醋皮怎么做
阅读量:70 -
15的倍数有哪些
阅读量:30
猜你喜欢
-
阅读量:18
-
阅读量:68
-
阅读量:36
-
阅读量:17
-
阅读量:28
-
阅读量:74
-
阅读量:74
-
阅读量:85
-
阅读量:13
-
阅读量:28