有吴生者老而趋势文言文翻译
2024-11-15 03:56:03
好评回答
1、译文:有一个叫吴生的人,年纪很大却老是奉承有权势的人。有一次参加一个盛大宴会,见到一位平民过后到来,只是稍稍地鞠了半个躬,神情颇为傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,悄悄地询问主人这个布衣者是谁,主人告诉他那是著名戏曲家张伯起(张伯起:即张凤翼),再想向张伯起弯曲身体敬礼问候。
2、原文:有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人待之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领过半揖,但乞补还,勿复为劳。”时人嗤之。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:煲汤的药材有哪些
- 下一篇:这瓜保熟吗为什么火了
猜你喜欢
-
照片英语怎么说
阅读量:14 -
为什么英语怎么说
阅读量:8 -
红色的英语怎么读
阅读量:78 -
踢足球用英语怎么说
阅读量:14 -
数学书用英语怎么说
阅读量:29 -
春节在什么时候
阅读量:68 -
211什么大学
阅读量:59 -
211是什么
阅读量:46 -
although怎么读
阅读量:72 -
friends怎么读
阅读量:29
猜你喜欢
-
阅读量:71
-
阅读量:23
-
阅读量:5
-
阅读量:71
-
阅读量:17
-
阅读量:49
-
阅读量:81
-
阅读量:24
-
阅读量:40
-
阅读量:92