神童徐孺子文言文翻译
2024-11-15 03:56:33
好评回答
1、翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳仁,没有这个一定看不见。”这句话的巧妙之处是把人的眼睛和月亮做了比较,徐孺子不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。
2、原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
马齿苋怎么晒干保存
阅读量:66 -
晒干的蒲公英怎么泡水
阅读量:93 -
晒干的无花果怎么吃
阅读量:55 -
晒干的酱豆怎么做好吃
阅读量:19 -
冬瓜怎么晒干
阅读量:26 -
晒干的蕨菜怎么吃
阅读量:80 -
茄子干怎么晒干的快
阅读量:67 -
扁豆怎么晒干
阅读量:49 -
刚摘的金银花怎么晒干
阅读量:87 -
马齿苋怎么晒干
阅读量:37
猜你喜欢
-
阅读量:31
-
阅读量:11
-
阅读量:41
-
阅读量:45
-
阅读量:31
-
阅读量:86
-
阅读量:19
-
阅读量:62
-
阅读量:88
-
阅读量:11