客至古诗翻译及赏析
2024-11-16 12:12:31
好评回答
1、译文:草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。长满花草的庭院小路不曾因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
2、赏析:这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。“明府”,是唐人对县令的尊称。相“过”,即探望、相访。
3、原文:《客至》
杜甫 〔唐代〕
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:普洱茶是属于哪个地方的特产
- 下一篇:富贵不能滛主旨是什么
猜你喜欢
-
海安麻虾酱是什么样的口味
阅读量:54 -
莴笋产地主要分布在那些地区
阅读量:84 -
清炖鱼汤的做法
阅读量:27 -
电烤箱能烤什么
阅读量:33 -
风干牛肉是晒干吗
阅读量:71 -
合肥特产是什么
阅读量:93 -
香菜产地是哪里
阅读量:38 -
烤全羊的羊是什么羊
阅读量:63 -
预调酒啥意思
阅读量:59 -
ol是什么意思
阅读量:55
猜你喜欢
-
阅读量:13
-
阅读量:13
-
阅读量:39
-
阅读量:88
-
阅读量:28
-
阅读量:50
-
阅读量:30
-
阅读量:10
-
阅读量:35
-
阅读量:26