寒花葬志原文及翻译
2024-12-03 20:47:59
好评回答
1、原文:婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死。葬虚丘。事我而不卒,命也夫!婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之,婢持去不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动,孺人又指予以为笑。回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!
2、译文:婢女寒花,是我妻子的陪嫁丫环。于嘉靖十六年五月四日去世,葬在土山之上。她没能服侍我到最后,这是命啊!寒花当初陪嫁来我家时,年方十岁,两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地。一天天气寒冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮装在小瓦盆中,已盛满了,我刚从外面进屋,取来就吃;寒花立即拿开,不给我。我妻就笑她这种样子。妻子经常叫寒花倚着小矮桌吃饭,她就吃,两个眼珠慢慢地转动着。我妻又指给我看,觉得好笑。回想当时情形,不知不觉已经十年了。唉,真可悲啊!
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
不负时光经典语录
阅读量:31 -
黄蚬子怎么保存
阅读量:19 -
炖猪脚怎么炖好吃
阅读量:45 -
怎么做拌面
阅读量:40 -
炖鸡块怎么炖好吃
阅读量:17 -
雪燕怎么做
阅读量:32 -
酒酿蛋怎么做
阅读量:77 -
减负是什么意思
阅读量:90 -
开心愉快说说心情短语
阅读量:56 -
姹紫嫣红的意思是什么
阅读量:10
猜你喜欢
-
阅读量:33
-
阅读量:41
-
阅读量:45
-
阅读量:54
-
阅读量:11
-
阅读量:31
-
阅读量:30
-
阅读量:37
-
阅读量:38
-
阅读量:93