诗经蒹葭原文及翻译
2024-12-03 20:52:09
好评回答
1、诗经《国风·蒹葭》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
龙虾尾的家常做法是怎样的
阅读量:32 -
山下火命带什么饰品会好运
阅读量:74 -
蟑螂爬过的东西还能吃吗
阅读量:51 -
银杏树的果子能吃吗
阅读量:12 -
烂了一部分的水果还能吃吗
阅读量:75 -
芹菜和虾仁能一起吃吗
阅读量:89 -
适合高考的励志座右铭
阅读量:25 -
对不起亲爱的我不能过去陪你是什么歌
阅读量:71 -
2022进入倒计时的说说
阅读量:15 -
我是一只猫猫猫猫猫猫心中的热情就像烈火在燃烧是什么歌
阅读量:66
猜你喜欢
-
阅读量:52
-
阅读量:28
-
阅读量:20
-
阅读量:14
-
阅读量:15
-
阅读量:5
-
阅读量:35
-
阅读量:15
-
阅读量:29
-
阅读量:57