诗经蒹葭原文及翻译
2024-12-03 20:52:09
好评回答
1、诗经《国风·蒹葭》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
衣服去污小窍门有哪些
阅读量:11 -
小鸡考考你我们平常吃的草莓其实是它的什么部位
阅读量:82 -
求滚筒洗衣机防震小窍门
阅读量:94 -
冰箱冷冻室结冰的原因是什么
阅读量:8 -
耳机线脏了怎么办
阅读量:47 -
瓶装拉菲能保存多久怎么样保存
阅读量:58 -
粘纤与聚酯纤维的区别
阅读量:8 -
熟螃蟹冷冻后直接蒸吗
阅读量:42 -
活螃蟹直接冷冻以后可以吃吗
阅读量:91 -
速冻鸡柳可不可以直接蒸着吃
阅读量:89
猜你喜欢
-
阅读量:6
-
阅读量:77
-
阅读量:52
-
阅读量:63
-
阅读量:34
-
阅读量:35
-
阅读量:9
-
阅读量:22
-
阅读量:29
-
阅读量:67