东门行原文及翻译
2024-12-03 21:46:51
好评回答
1、《东门行》
[汉]两汉乐府
出东门,不顾归。来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!”
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”
2、译文:破旧的老屋中走出一位男主人,他向着东门头也不回地奔去。然而不知是什么原因他有此躇蹰了,返回身又一次推开家门。
家中盛米的罐子几乎见了底,衣服架子空荡荡,一件衣服都没有。哎! 难道让一家人活活冻饿而死? 不能再犹豫了。
他拔出长剑,又向着东门而去。妻子追上去拉住男人的衣角在声声啼哭:“不管别人怎样富贵,我愿与你吃糠咽菜。
上看在苍天的份上,下看在年幼孩子的份上,不要去冒这个险吧!”此时的男子似乎已失去理智,他大声地呵斥着妻子“去! 你走开! 我早该这么做了。
你看我被生活折磨得白发苍苍,这种日子我们还活得下去吗?”
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
葱花鸡蛋小薄饼的做法
阅读量:70 -
宁波特产介绍
阅读量:45 -
电脑怎么快速清理垃圾
阅读量:39 -
黄金玉米的做法
阅读量:68 -
香辣螺蛳的做法
阅读量:92 -
赛博朋克2077插管任务怎么触发
阅读量:62 -
三井寿原型介绍
阅读量:18 -
白衣服上的奶茶渍怎么洗掉
阅读量:68 -
西藏林芝
阅读量:24 -
宁夏十大旅游景区
阅读量:91
猜你喜欢
-
阅读量:58
-
阅读量:81
-
阅读量:72
-
阅读量:55
-
阅读量:79
-
阅读量:53
-
阅读量:66
-
阅读量:23
-
阅读量:13
-
阅读量:12