自相矛盾原文及翻译
2024-12-03 23:33:15
好评回答
1、原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、译文:楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
用轻杠铃可以达到健身的效果么
阅读量:40 -
下雪天车子停在室外注意事项
阅读量:7 -
拗九粥的家常做法
阅读量:25 -
双层玻璃窗户中间有污渍怎么清理
阅读量:96 -
蜜红豆的家常做法
阅读量:15 -
酱焗鱼的家常做法
阅读量:26 -
番茄黄豆的家常做法
阅读量:8 -
地热不热怎样办
阅读量:88 -
桑蚕丝围巾怎么清洗
阅读量:57 -
红掌叶子发黄焦边干枯是如何回事
阅读量:33
猜你喜欢
-
阅读量:56
-
阅读量:36
-
阅读量:30
-
阅读量:68
-
阅读量:21
-
阅读量:56
-
阅读量:67
-
阅读量:28
-
阅读量:75
-
阅读量:46