怎样提高翻译能力
2024-12-04 12:21:07
好评回答
1、平时在多看英文材料的同时,注意留心把英语的短语、表达法(注意:不是整个句子)翻成中文,看看自己如果搞汉译英的话是否能够用如此地道、简洁的方式表达,并把英、汉文都摘下来,经常翻看这些笔记。
2、学翻译时,多看关于具体翻译 技巧 的书,而千万别去多看市面上那些铺天盖地、“高深莫测”的“翻译理论”著作:那其中的大部分都是为了混职称和稿费而胡诌的,对你提高翻译水平没有丝毫帮助,只会把你引入歧途。
3、非常重要的一条:汉语底子,其实远比英文重要。汉语不过关,英语学不深、参不透的;古汉语不过关,英译汉的译文几乎不可能做到行文简洁、凝练。所以学英语的同时应该多看语言很规范的中文书报,包括一些经典古汉语著作。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
蜂密要不要放冰箱保存
阅读量:51 -
琅琊榜2剧情
阅读量:13 -
孤岛惊魂剧情
阅读量:63 -
婚礼当天都穿什么鞋
阅读量:13 -
质量效应3剧情
阅读量:10 -
苦咖啡剧情
阅读量:84 -
美式风格装修风格介绍
阅读量:46 -
军师联盟剧情
阅读量:7 -
窃听风云剧情
阅读量:73 -
北京营养师报考条件报考时间
阅读量:65