怎样提高翻译能力
2024-12-04 12:21:07
好评回答
1、平时在多看英文材料的同时,注意留心把英语的短语、表达法(注意:不是整个句子)翻成中文,看看自己如果搞汉译英的话是否能够用如此地道、简洁的方式表达,并把英、汉文都摘下来,经常翻看这些笔记。
2、学翻译时,多看关于具体翻译 技巧 的书,而千万别去多看市面上那些铺天盖地、“高深莫测”的“翻译理论”著作:那其中的大部分都是为了混职称和稿费而胡诌的,对你提高翻译水平没有丝毫帮助,只会把你引入歧途。
3、非常重要的一条:汉语底子,其实远比英文重要。汉语不过关,英语学不深、参不透的;古汉语不过关,英译汉的译文几乎不可能做到行文简洁、凝练。所以学英语的同时应该多看语言很规范的中文书报,包括一些经典古汉语著作。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
夜深千帐灯的深是什么意思
阅读量:70 -
行脚商是什么意思
阅读量:45 -
忆江南这首诗是什么意思
阅读量:68 -
一寸还成千万缕寸缕指什么意思
阅读量:65 -
择其善者而从之的之什么意思
阅读量:24 -
油煎油炸食品的危害
阅读量:59 -
逾越是什么意思
阅读量:28 -
有因必有果这话具体是的意思是什么
阅读量:63 -
w的两个世界剧情简介
阅读量:56 -
谦尊而光的意思
阅读量:46
猜你喜欢
-
阅读量:5
-
阅读量:42
-
阅读量:55
-
阅读量:81
-
阅读量:80
-
阅读量:49
-
阅读量:53
-
阅读量:24
-
阅读量:18
-
阅读量:13