书戴嵩画牛原文及翻译
2024-12-08 07:44:44
《书戴嵩画牛》原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
《书戴嵩画牛》译文:
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。”这个道理是不变的。
赏析
《书戴嵩画牛》是唐代诗人苏轼缩写,开篇一句点明了杜处士的喜爱及书画收藏的丰富,接着特意点出“戴嵩《牛》一轴”是杜处士特别珍爱的精品,并以“锦囊玉轴”四个字简洁形象地写出了这幅画在杜处士心目中的地位。然后才转入正题,写杜处士晾画时,一个牧童面对这样一幅珍品“拊掌大笑”,并一针见血地指出了画的错误——“掉尾而斗”。以牧童特有的天真和对生活的熟悉,一方面说明错误的理由——“斗牛力在角,尾搐入两股间”;另一方面则通过“此画斗牛耶?”一问和“谬矣”这一肯定的结论,在嘲讽中表现了全文的主题思想,让杜处士不得不“笑而然之”。最后引用古语“耕当问奴,织当问婢。”,进一步揭示了实践出真知的真理。全文虽然只有寥寥数语,但牧童的天真未凿、处士的豁达冲和均跃然纸上,简洁生动,意趣盎然。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:正襟危坐的危是什么意思
- 下一篇:怎么看蜂蜜纯不纯
猜你喜欢
-
最经典的上海本帮菜前十
阅读量:94 -
云南小吃排行榜
阅读量:43 -
云南有哪些特色美食
阅读量:12 -
北京人早餐吃什么
阅读量:96 -
河北美食排行榜
阅读量:40 -
云南特色小吃有哪些
阅读量:44 -
天津最好吃的美食街
阅读量:33 -
天津五大著名小吃街
阅读量:57 -
西安最好吃的羊肉泡馍在哪
阅读量:21 -
吉林老字号美食推荐
阅读量:86
-
阅读量:13
-
阅读量:5
-
阅读量:53
-
阅读量:60
-
阅读量:37
-
阅读量:80
-
阅读量:86
-
阅读量:85
-
阅读量:16
-
阅读量:67